還在第四課的我真的超廢啊呵呵(死目
終於要進入這一課的重點了!
點菜~~~~~
首先先來學學點菜的日文~~「注文(ちゅうもん)」可以是點餐或訂貨的意思
是說
我曾經聽過說台語的長輩用過這個詞(當作訂貨的外來語使用
所以對在台灣的大家說不定是個不陌生的詞(?
另外我記得韓劇裡也聽過類似的發音
不過不確定那在韓語是原本就有的詞彙或是外來語?
回到這次的主題
這次的句型是「~を〔数詞〕下さい」
下さい是動詞
他的原形是下さる(就是查字典能查到的辭書形)
還記得上次的句型 [~はいくつありますか]嗎?
我發現兩個都在課本上標示第一類動詞
可是語尾不同
在網路上爬文後
終於搞懂第一類動詞是什麼意思
但我發現繼續深究「下さい」下去
好像會踏入敬語的奇妙世界
所以待我有空的時候再繼續深究
然後第一類動詞是啥也之後再說明(揍飛
但其實網路上有很多解答XDD
再次回到主題
「下さい」是敬語的說法
相當於中文的「請給我...」
を是助詞
表示前面的名詞是動詞的對象
所以在點餐的時候
可以跟可愛的服務生妹妹說:
ケーキを二つ下さい。請給我兩塊蛋糕。
如果還想多看幾眼服務生妹妹點杯飲料的話
可以說
ケーキを二つとコーヒーを一つ下さい。請給我兩塊蛋糕和一杯咖啡。
那這樣下禮拜應該就可以解決第四課了吧(淚
全站熱搜
留言列表